Обов’язкове ЗНО з іноземної мови пропонують відкласти ще на рік
Причина – складно підготувати та провести всеохоплююче реальне ЗНО з іноземної мови, яке б перевіряло, принаймні, три з чотирьох базових навичок володіння іноземною мовою: читання; письмо; розуміння на слух; говоріння.
“Четверту навичку – говоріння – перевірити під час масового тестування надзвичайно складно практично неможливо”, – вважає директор Українського центру оцінювання якості освіти (УЦОЯО ) Вадим Карандій.
Для оцінювання навичок говоріння головні ролі відводиться особі, яка має спілкуватися з абітурієнтом, та екзаменатору. Ефективність такого оцінювання дуже залежить від фаховості відповідних осіб.
запроваджувати ЗНО з іноземної мови як обов’язкову процедуру, Карандій вважає передчасним: треба добре виписати зміст завдань, відпрацювати логістику та забезпечення проведення.
Наприклад: для аудіювання планується підготувати компакт-диски, але з’ясувалося, що жодна компанія, яка може зробити якісний запис та підготовку майстер-диска, не гарантує конфедиційності цих записів. А тоді взагалі втрачається сенс ЗНО як справедливої та об’єктивної процедури.
Карандій звернув увагу на те, що компакт – диски УЦОЯО тиражує самостійно, але є проблема у запису аудіо текстів на професійному студійному обладнанні та створенні майстер-диску для подальшого тиражування.
Виходом є створення на базі УЦОЯО власної студії конфедиційного аудіозапису: так само, як для конфедиційного друку тестових завдань була створена власна друкарня.
Також потребує уточнення зміст завдань за складністю відповідно до різних мов та рівнів володіння.
Наприклад, якщо завдання з англійської мови досить точно побудовані, то для інших мов є певна неузгодженість складності завдань та потрібне суттєве доопрацювання.
За матеріалами life.pravda.com.ua