Кэйко Мацуи поделилась секретом ­ молодости и красоты

Недавно в Днепропет­ровском театре оперы и балета состоялся концерт одной из самых ярких звезд современной инструментальной музыки — Кэйко Мацуи. Известная пиа­нистка рассказала журналистам,  как рождаются ее бессмертные хиты, что она не успевает сделать в Днепропетровске и чем занимаются ее дети.

Гостиница, сцена, автобус

— Кэйко, Вы довольно часто приезжаете в Днепропетровск. Нравится наш город?

— Действительно, если посчитать, наберется около десяти визитов. Но, к сожалению, каждый раз, возвращаясь сюда, вижу только гостиницу, сцену и автобус. В связи с очень плотным графиком не удается погулять по городу.

— Чем на этот раз решили порадовать?

— Недавно выпустила новый живой альбом «Live in Tokyo» и подготовила специальную концертную программу.

— Как рождаются Ваши музыкальные произведения?

— Часто задумываюсь о глобальных проблемах на Земле, о таких вечных вопросах, как смысл жизни. Эти мысли находят отображение в моих композициях.

Японская ­примета

— Как много времени проводите с семьей?

— Я живу в Лос-Анджелесе, часто выезжаю на гастроли или отправляюсь в путешествие. Но каждые три месяца стараюсь посещать Японию, чтобы увидеться с родными.

— Дети пошли по Вашим стопам?

— Согласно японской примете, в пятилетнем возрасте определяется дальнейшая судьба ребенка. Когда моим девочкам исполнилось пять лет, то по примеру своей мамы, я отвела их на урок фортепиано. Правда, ни старшую, ни младшую этот инструмент не заинтересовал. Каждая пошла своим путем. Мая увлеклась танцами, у нее есть своя студия хореографии. А Мако хорошо поет и, возможно, в будущем станет известной певицей.

— Поделитесь секретом Вашей молодости и красоты. Как поддерживаете себя в форме?

— Секрета нет (улыбается). Думаю, все дело в обмене энергией. Когда я играю на фортепиано, чувствую связь с высшими силами, которые меня вдохновляют. Вмес­те с тем, ощущаю большую энергетическую отдачу от аудитории. Улыбки зрителей дают мне силы выглядеть бодрой и красивой, даже несмотря на то, что я много времени провожу в дороге, часто недосыпаю и порой не успеваю поесть.

Забытый iPhone

— Кэйко, украинские блюда успели попробовать? Какие пришлись по вкусу?

— Обязательно заказываю борщ. Кроме того, мне очень понравились блинчики.

— В пути случаются какие-нибудь интересные истории или непредвиденные ситуации?

— Однажды мы всей командой (а это восемь человек) с огромным багажом и многочисленным оборудованием ехали в поезде, направляющемся в Сочи. Мы должны были выйти на несколько станций раньше, но не предполагали, что остановка продлится всего несколько минут. Только начали выгружаться — состав тронулся. В результате инженерам пришлось выбрасывать вещи и самим выпрыгивать на ходу. А моя куртка с iPhone так и осталась в вагоне.

— Всегда гастролируете со своей аппаратурой?

— Все необходимые инструменты привезти очень сложно. Поэтому частично используем локальную технику. В этом году наш тур поддержала компания Yamaha, которую я представляю. За нами ездит специальный концертный рояль.

— Чем планируете заниматься по окончанию турне?

— Вернусь в Лос-Анд­желес, чтобы записать следующий альбом.

Елена Ткач, фото Николая Лысенко

Добавить комментарий