Що почитати для душі: ТОП-5 жіночих книжок

Літературу, можливо і не варто розділяти на суто жіночу та чоловічу, але відмінність точно є. Любовні перипетії, вишукані сюжети і материнські нотки – все це так вабить жіночу душу, яка може відпочити від своїх життєвих проблем та справ. Вашій увазі ТОП-5 жіночих книжок від сайту «Сегодня».

Счастливые шаги под дождем “Джоджо Мойєс “

Твори Мойєс напрочуд легко читаються, хоча автор торкається  досить непростої проблематики. Так, центром книги “Счастливые шаги под дождем”  стали відносини трьох поколінь жінок однієї сім’ї. Джой – бабуся, яка приховує свої емоції, Кейт – її дочка, у якої ніяк не складається з чоловіками, і Сабіна – шістнадцятирічна донька Кейт, бунтарка.

Спочатку усі героїні рівною мірою не викликають симпатії, поки автор не розкриває сімейні секрети. Тоді починаєш розуміти причини крайнощів у  поведінці кожної з героїнь, а головне – що вони неідеальні, тому що справжні. І потім дуже цікаво спостерігати, як героїні зі складними рисами характеру збираються під одним дахом і знову вчаться любити одна одну.

“Матері” Павол Ранков

Історія словачки Зузани. Її коханого, російського партизана Олексія, вбили нацисти. А її звинуватили в зраді і співпраці з вбивцями її коханого, коли в Словаччину прийшла Червона армія. Заарештованою, вона опинилася в переповненому поїзді, який везе в лісозаготівельні табори ГУЛАГу ще сотні жінок, запідозрених у співпраці з німцями.

Ранков показав материнство в критичній ситуації. Мати намагається вижити, щоб захистити дитину будь-якою ціною. Тому Зузана віддала сина начальниці табору, а сама працює його нянею. Хлопчик прив’язаний до обох  жінок і каже, якщо у нього немає батька, нехай буде дві матері. Це історія в першу чергу про унікальний зв’язок матері й  дитини. І цю книгу варто прочитати хоча б тому, що Ранкова – класика словацької прози – переклали українською вперше.

“Любов практична” Христина Лукащук

Любовний трикутник – це найбільш типова історія стосунків. Такий сценарій і описала Христина Лукащук у своїй книзі. Головна героїня полюбила одруженого чоловіка і страждає через це. А він, як ні в чому не бувало, завжди повертається додому до дружини. І  не розуміє обурення головної героїні.

Це роман про жінку зі сформованим характером і чітким уявленням про те, як чоловік повинен любити її. Це історія про просту любов без романтичних прикрас, яка триває довго, якщо двоє вміють знаходити спільну мову і вибачатися, або ж обривається, якщо кожен не бажає поступатися навіть в дрібницях. Автор глибоко занурюється  в цю тему і показує її найтонші нюанси. Завдяки цьому, історія виглядає абсолютно не вигаданою і такою реалістичною. А прочитати цю книгу варто для того, щоб поглянути на любовні проблеми і сценарії трохи інакше.

“Золотая нить”  Діна Рубіна

Книги Діни Рубіної – це завжди must read. Вона вишуканий стиліст і майстер витонченого сюжету. Її перше оповідання було опубліковано, коли Діна була ще в школі, а тепер її книги перекладені 35 мовами. Збірка “Золотая нить” Рубіна склала спеціально для українського читача.

До неї  увійшли чотири оповідання, пов’язані з Україною і роман “Синдром Петрушки”. Останній – це поєднання містики і фантастики зі справжнім, щирим і часом божевільним коханням . Це історія лялькаря Петі та  Лізи, яку він кохає   від  дитинства,  чи як ляльку,  чи як людину. Незважаючи  на значну частину вигадки, роман здасться дуже реальним і змусить задуматися про життя.

“Прокляття дому” Дженні Ерпенбек

Історія про будинок біля озера, який неодноразово ставав притулком, будинком, затишним місцем для відпочинку або єдиним спогадом про щасливе життя. Його власниками ставали найрізноманітніші люди, різні покоління і родини. Але будинок – це всього лише будинок. Це дерево, камінь, скло. Чи може він відчувати своїх власників і співпереживати їм? І чи може йому бути боляче, коли його залишають?

Цілих п’ять різних поколінь німців, дванадцять історій різних сімей переплелися в цьому романі, де всіх об’єднує лише цей будинок. Цікаво, як Ерпенбек експериментує з формою, вона говорить : “… мені б хотілося, щоб розповідь йшла не від початку до кінця, а й навпаки, і зліва направо, і зверху вниз”.

Роман варто прочитати, тому що це творіння дивовижної Дженні Ерпенбек, яка лаконічною, густою прозою з музичним ритмом історій описала війну і мир, втечу і вигнання, утопію батьківщини і пошуки рідного дому.

Фото: instagram.com/natalie_whaite

Залишити відповідь